| FACHGEBIETE Medizin Reitsport Hundewesen Landwirtschaft Industrie + Technik AUFTRÄGE ZUR PERSON Individueller
Fremdsprachen- |
Preisgestaltung Übersetzungen werden in der Regel nach der Anzahl der Zeilen (in Deutschland) oder Wörter (international) im Zieltext berechnet. Es wird also der Textumfang der Übersetzung berechnet, da sie das Produkt ist, das Sie als Kunde erwerben. Eine sogenannte Normzeile besteht aus 55 Zeichen inklusive Leerzeichen. Ein Wort bleibt immer ein Wort, egal wie lang es ist. Die Preiskalkulation erfolgt nach mehreren Kriterien. Hier spielen unter anderem die Art und Schwierigkeit des Textes, die Zielgruppe der Übersetzung und der Rechercheaufwand eine Rolle. Je nach Sprachenpaar kann die Textmenge des Zieltextes die des Ausgangstextes um 5 bis 40 % übertreffen. Einen Überblick über den Umfang Ihres Textes können Sie sich selbst im Programm MS-Word unter dem Menüpunkt Extras, Stichwort Wörter zählen, verschaffen. Die Preisgestaltung muss für den Kunden transparent sein. Daher ist es mir sehr wichtig, schon vor Auftragsbeginn eine verlässliche Preisaussage treffen zu können. Je nach Kundenwunsch praktiziere ich beide Abrechnungsmodi (nach Zeile oder Wort) oder erstelle unentgeltlich verbindliche Festpreisangebote oder Kostenvoranschläge. Die Mindestauftragswert beträgt 30 Euro zuzüglich Mehrwertsteuer. Für besonders kurzfristige Aufträge wird ein Eilzuschlag von 30 % erhoben. Formatierungs- und Terminologiearbeiten werden nach Stunden berechnet. |
|